De taal van morgen

Ik zou haar bellen, nu niet, morgen
Ik zou haar bellen over de tederheid van haar knie
of zij haar tenen ook apart kan bewegen
of zij hetzelfde truitje droeg als gisteren
of zij ook wachtte op het ochtendlicht
wanneer zij bewegingsloos in bed lag
of zij ook soms wou dat zij
de stilte harder kon zetten
of zij nog een keer samen sierlijk wou zijn
Maar nu niet, morgen

Inspiratiebron: Adriy Lyubka (Oekraïne)

 

ЗАВТРАШНЯ МОВА

Я мав їй подзвонити, не зараз, завтра

Я мав їй подзвонити про ніжність її колін

Спитати, чи вона теж може ворушити пальцями ніґ окремо

Чи не ней таж кофтинка, як вчора 

 

Чи вона теж чекала ранкового світла,

Нерухомо лежавши в ліжку,

Чи вона може теж воліла,

Щоб тиша могла гучніти

Чи вона ще раз воліла поблискати красою опліч,

Але не зараз, завтра   

 

Пепейн Берґен, Спіноза 4V4

Pepijn Berghegen
met vertaling in het Oekraïens
Spinoza Lyceum